蕾蒙娜第 45 章

海伦·亨特·杰克逊 / 著
 加书签  朗读 滚屏

是亚历山德罗是个文明,听到“印第安”这几个字准会跳起。到底是亚历山德罗,反而显得更加冷静(说起难以相信),地说,“怎么知是印第安呢?”

海量小说,书屋】

胡安存心良地又笑了起,“哈,的脸跟奥特格纳样,而那个奥特格纳,哦,整个沿海都把的丑闻当笑柄呢,没有个正派的女会跟说话,除非看在子的份。”

“但是说,那孩子是由奥特格纳夫收养的吗?”亚历山德罗问的呼越困难,越越急促;愚蠢的老胡安·卡津津乐的这些流言蜚语,什么也没注意到。

是这么说,”继续往说;“事确实是这样。,世界就是有这样的圣徒;帝知如果有意庇护丈夫的小杂种的话,得借堂才能安排得们。但是有这么个故事,说的是有个男这个婴,把留在了夫间里,而,可怜的太太,从没有生孩子,见到到温暖,把孩子收养在边,直到去世;敢担保,为了让们的夫收养这个孩子,可是吃了少苦;是为了让奥特格纳难堪,们的夫真巴得那孩子马掉。”

“夫是待很好吗?”亚历山德罗声音沙哑地问

胡安·卡的自尊心使对这个问题表示愤恨。“以为莫雷诺夫会亏待投到吗?”骄傲地问。“在所有的事,个姐总是跟费利佩先生样。

耳听见这是答应奥特格纳夫的。”“这切小姐都知吗?”亚历山德罗问

胡安·卡画着十字。“圣徒保佑,!”惊呼。“在还很小的时候,有听得见的地方说起这事,永远会忘记,为这事了什么样的代价。听见了的话;但跑到夫那里,问谁是说,是好,说实在的,这话倒是说,这足为奇。夫说,‘胡安·卡尼托,们家已很久了;但如果让听见在这、或在这个地区的任何个地方说起蒙娜小姐的事,哪怕只有星半点,那就马走!’会把这事说去而让倒霉吧,亚历山德罗?”老安地说。“像这样个劳碌惯了的,躺在这该,无所事事,可实在管头。”“放心,去,”亚历山德罗慢慢走开了。

!”胡安。“是打算替费利佩先生放在走廊里吗,现在怎么样了?的意思是用生?”“哦,忘了,”亚历山德罗转说。“是的,是用生。把生条绷得的,面好得很;说,传区还存在的时候,神们只愿题这种自己更喜欢;但总是在生牛说这能使保持健康。认为应该跟夫说这事吗?”“跟费利佩先生本说吧,”胡安说,“说话算数。现在这从头到尾都归管;好像昨天还把膝盖呢,眨眼工夫老家伙都被绝路了,亚历山德罗。”

,胡安·卡尼托,”亚历山德罗和善地答。“是这样。年纪比多了,如今管辖们的村民还像从样严厉。,就像还是个孩子似的。”

奇怪了,”胡安心想,“自己是孩子,那还能是什么呢?”但里却答,“们可是这样。老可没这么受尊敬。”“那可好,”亚历山德罗答。“们受的同。们村里有个老,比好多好多岁。在建造圣迭戈传馆时,帮着抬灰浆,那是多少年以的事了。现在早已超百岁,目失明,傻里傻气,风,但得到每的照料,们用臂抬着参加每次宗会议,把安置在边。有时候说的话十分傻,但准别打断说,冒犯老会带恶运。们自己马也会老的。”

大家正在读